Fruehauf BPW - DRUM - 8 Tires furgons puspiekabe

































Ja Jūs esat nolēmuši iegādāties tehniku par zemu cenu, pārliecinieties, ka sazināties ar reālo pārdevēju. Uzziniet pēc iespējas vairāk informācijas par tehnikas pārdevēju. Viens no krāpniecības veidiem - uzdot sevi par reāli eksistējošu kompāniju. Ja jums ir radušās šaubas, sazinieties ar mums papildus kontroles veikšanai, izmantojot atsauksmju formu.
Pirms jūs izlemjat veikt pirkumu, uzmanīgi izskatiet vairākus pardošanas piedāvājumus, lai saprast vidējo cenu jūsu izvēlētajam tehnikas modelim. Ja piedāvājuma cena ir daudz zemāka kā analoģiskiem piedāvājumiem, aizdomājieties. Liela cenu starpība var būt saistīta ar slēptiem defektiem vai ar pārdevēja mēģinājumu veikt krāpnieciskas darbības.
Nepērciet preces, kuru cena atšķiras no vidējās cenas uz analoģisku tehniku.
Nepiekrītiet abšaubāmām ķīlām un preces priekšapmaksai. Šaubu gadījumā nebaidieties precizēt detaļas, palūgt papildus fotogrāfijas un dokumentus uz tehniku, pārbaudiet dokumentu autentiskumu, uzdodiet jautājumus.
Pats populārākais krāpniecības veids. Negodīgie pārdevēji var pieprasīt noteiktu avansa summu, lai "rezervēt" jūsu tiesības uz tehnikas pirkumu. Tādā veidā krāpnieki var savākt lielu naudas summu un pazust, bez kontakta iespējām ar viņiem.
- Priekšapmaksas pārskaitījums uz karti
- Neveiciet preikšapmaksu bez dokumentu noformēšanas, kas apstiprina naudas nodošanas procesu, ja komunikācijas laikā jums rodas šaubas par pārdevēju.
- Pārskaitījums uz "pilnvarotas personas" kontu
- Šādam lūgumam ir jārada bažās, visdrīzāk jūs kontaktējaties ar krāpnieku.
- Pārskaitījums uz kompānijas kontu ar līdzīgu nosaukumu.
- Esiet uzmanīgi, krāpnieki var maskēties zem populārām kompānijām, ieviešot nelielas izmaiņas nosaukumā. Nepārskaitiet naudu, ja nosaukums izraisa šaubas.
- Savu rekvizītu ievietošana reāla uzņēmuma rēķinā
- Pirms veikt apmaksu, pārbaudiet, vai norādītie rekvizīti ir korekti un vai tie attiecas uz norādīto uzņēmumu.
Pārdevēja kontakti






























Bremsen: Trommelbremsen
Federung: Luftfederung
Hinterachse 1: Max. Achslast: 10000 kg
Hinterachse 2: Max. Achslast: 10000 kg
Allgemeiner Zustand: durchschnittlich
Technischer Zustand: durchschnittlich
Optischer Zustand: durchschnittlich
Wenden Sie sich an Bart Mostert oder P. Mostert, um weitere Informationen zu erhalten.
Bremser: tromlebremser
Affjedring: luftaffjedring
Bagaksel 1: Maks. akselbelastning: 10000 kg
Bagaksel 2: Maks. akselbelastning: 10000 kg
Overordnet stand: gennemsnitlig
Teknisk stand: gennemsnitlig
Visuelt udseende: gennemsnitlig
Kontakt P. Mostert for yderligere oplysninger
Brakes: drum brakes
Suspension: air suspension
Rear axle 1: Max. axle load: 10000 kg
Rear axle 2: Max. axle load: 10000 kg
General condition: average
Technical condition: average
Visual appearance: average
Please contact Bart Mostert or P. Mostert for more information
Frenos: frenos de tambor
Suspensión: suspensión neumática
Eje trasero 1: Carga máxima del eje: 10000 kg
Eje trasero 2: Carga máxima del eje: 10000 kg
Estado general: medio
Estado técnico: medio
Estado óptico: medio
Póngase en contacto con P. Mostert para obtener más información.
Freins: freins à tambour
Suspension: suspension pneumatique
Essieu arrière 1: Charge maximale sur essieu: 10000 kg
Essieu arrière 2: Charge maximale sur essieu: 10000 kg
État général: moyen
État technique: moyen
État optique: moyen
Veuillez contacter Bart Mostert ou P. Mostert pour plus d'informations
Fékek: dobfékek
Felfüggesztés: légrugózás
Hátsó tengely 1: Maximális tengelyterhelés: 10000 kg
Hátsó tengely 2: Maximális tengelyterhelés: 10000 kg
Általános állapot: átlagos
Műszaki állapot: átlagos
Optikai állapot: átlagos
További információért kérjük, vegye fel a kapcsolatot P. Mostert-vel
u kunt ons bereiken op:
Tel. pārādīt kontaktus
email. pārādīt kontaktus
u kunt ons vinden op Facebook onder de naam ''P Mostert Import Export B.V.''
en op onze website ''pārādīt kontaktus kunt u video's van de voertuigen zien.
= Meer informatie =
Bandenmaat: 11R22.5
Remmen: trommelremmen
Vering: luchtvering
Achteras 1: Max. aslast: 10000 kg
Achteras 2: Max. aslast: 10000 kg
Algemene staat: gemiddeld
Technische staat: gemiddeld
Optische staat: gemiddeld
Neem voor meer informatie contact op met Bart Mostert of P. Mostert
Hamulce: hamulce bębnowe
Zawieszenie: zawieszenie pneumatyczne
Oś tylna 1: Maksymalny nacisk na oś: 10000 kg
Oś tylna 2: Maksymalny nacisk na oś: 10000 kg
Stan ogólny: średnio
Stan techniczny: średnio
Stan wizualny: średnio
Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z P. Mostert
Travões: travões de tambor
Suspensão: suspensão pneumática
Eixo traseiro 1: Máx carga por eixo: 10000 kg
Eixo traseiro 2: Máx carga por eixo: 10000 kg
Estado geral: média
Estado técnico: média
Aspeto visual: média
Contacte P. Mostert para obter mais informações
Тормоза: барабанные тормоза
Подвеска: пневматическая подвеска
Задний мост 1: Макс. нагрузка на ось: 10000 kg
Задний мост 2: Макс. нагрузка на ось: 10000 kg
Общее состояние: среднее
Техническое состояние: среднее
Внешнее состояние: среднее
Свяжитесь с P. Mostert для получения дополнительной информации
Bromsar: trumbromsar
Fjädring: luftfjädring
Bakaxel 1: Max. axellast: 10000 kg
Bakaxel 2: Max. axellast: 10000 kg
Allmänt tillstånd: genomsnitt
Tekniskt tillstånd: genomsnitt
Optiskt tillstånd: genomsnitt
Kontakta P. Mostert för mer information